このコーナーでは、動物が関わる単語、フレーズや熟語を紹介していきます。
やさし〜い『英語教室』と思って、気軽に読んで学んで下さいね。


PUSSYCAT -第3回-

本来は「子猫」という意味で、"kitten"と同じ意味。しかし、間違えてはいけません。アメリカをはじめ英語圏では、"pussycat"という単語を「子猫」という意味で使っている人は99%いないでしょう。"pussycat"とは女性を意味し、女性性器や性交の意味合いも含まれているので、あまりいい言葉ではありませんね。lip.jpgアメリカでは"pussycat"というアダルト・ショップがたくさんあります。猫グッズなどが売っていると思って入店し、ケバイ下着やバイブなんかが目にとびこんできたらビックリしちゃうので気をつけてね。ちなみにSMプレーが好きなあなた!先がバラけているむち(バラ鞭)を英語で何て言うか御存じですか?これも単語に「猫」がつき、"cat' O' nine tails"と言うのです。九尾の猫鞭(ねこむち)という意味で、むかし罪人を打つために、また海軍の刑罰に使われた物です。しかし今はSMの道具として有名。アメリカのアダルトショップでは誰一人として、恥ずかしそうにしている人は見かけません。みな堂々としていて、一人でHグッズを真剣に選んでいる人もいれば、カップルで二人の愛の道具を買いに来ている人もいます。あまり緊張していると"Chill out!"(リラックスしなよ)なんて、一緒に来ている友だちに言われちゃうぞ。注文する時は英語がしゃべれなくても恥ずかしがらず堂々とね。

  

by 猫吉右衛門 
  
つまんねえ まあまあ 面白い


第二回 - CATFISHbacknext第四回 - CHICKEN



Copyright (C) 2001- Ca-City.com / ABACUSS CO., LTD. All Right Reserved